(资料图)
1.把它放在句末表示“虽然怎么样,但还是……”,可以翻译成“终究”、“毕竟”。I was right after all. 毕竟是我对。He tried for an hour and failed after all. 他试了一个小时,最后还是失败了。
2.放在句头表示“别忘了”。例如:I know he hasn’t finished the work but, after all, he’s very busy. 我知道他还没有完成工作,但别忘了他很忙。
词组:
After all, 15 minutes of exercise is better than nothing. 毕竟,锻炼15分钟比不锻炼好。
Things weren"t so bad, after all. I was among friends again.情况并没有那么糟糕,毕竟我又回到了朋友身边。
We"ve decided not to go away after all. 我们最终决定不离开。It doesn"t look as if we"ll be moving after all. 似乎每个人都不可能搬迁。
You deserve a rest after all that hard work. 辛苦了这么久,你该休息一下了。